Ma in quel momento, ho capito subito che non era solo un membro essenziale dell'organizzazione, ma anche una star dello schermo che nessuno sembrava aver notato.
Ali, kada sam uspeo, shvatio sam da je to bio... nezamenljiv clan organizacije, ali skrivati osobu koja nema mogucnosti da se ikad primeti.
Da quel momento ho vaghi ricordi, le fiamme sui muri, le grida...
Posle toga ništa, samo utisci... Zidovi vatre, vrištanja.
E in quel momento ho capito che sono migliore di un animale, che è colpa delle mie passate convinzioni se lei non c'è più.
I u tom trenutku, znao sam da sam bolji od životinje. Da su moja prethodna ubeðenja odgovorna za to što ona više nije meðu nama.
E in quel momento ho capito che c'era qualcosa di strano.
Onda sam shvatio da se dogaða nešto èudno.
In quel momento, ho pensato che quello fosse il giorno migliore della mia vita, ma ogni giorno diventava sempre più speciale.
Tad sam mislio da je to najsretniji dan moga života. Ali svakog je dana bilo sve boije.
In quel momento ho realizzato che i locali non sono cosi' favolosi.
Mislim da sam tada shvatio, klubovi nisu bili super
In quel momento ho capito quello che avevo provato il giorno della sua nascita.
Tada sam shvatio ono sto sam osetio... dana kad se on rodio.
Mia moglie mi ha detto che mi sono svegliato e in quel momento ho detto:
I žena mi je rekla, da sam se u jednom trenutku probudio i rekao.
E da quel momento, ho sentito parlare solo di seggiolini, passeggini, e asili da 10.000 dollari.
Otada stalno mislim na djeèje sjedalice, kolica i vrtiæe od 10 000 dolara.
Da quel momento ho pensato molto.
Од тог момента, пуно сам размишљао.
E da quel momento ho sentito che tutto sarebbe andato bene.
Tada sam poèela osjeæati da æe sve biti u redu.
Da quel momento, ho fatto di tutto per dimenticarmene.
Od tada sam uèinio sve što mogu da zaboravim.
In quel momento, ho visto Yeh Tao che aveva intenzione di tirare l'anello della granata.
Siguran sam da sam video kako je Yeh Teo krenuo da izvlaèi osiguraè iz bombe.
E' strano, ma in quel momento ho ripensato al tema che ci aveva dato la maestra.
Èudno, ali u tom trenutku, setio sam se teme koju nam je dala nastavnica.
In quel momento ho avuto la piu' chiara... dimostrazione dell'esistenza di un intenso legame.
U tom ternutku... To je najociglednija demonstracija povezanosti u mom zivotu.
Ed in quel momento ho capito che la scatola dei giochi di Winslow era pericolosa.
I tada sam shvatio da je Winslow razmišljao malo više no što bi trebalo.
Da quel momento, ho dedicato la mia vita a diventare... un eroe.
Od tog trenutka posvetio sam svoj život tome da postanem heroj.
In quel momento ho capito che morire solo come un cane non è elegante.
Не желим да умрем сам, пун рупа у блату и крви.
Ma... in quel momento ho capito come funzionava.
Али, онда сам схватио како то ради.
Ma in quel momento ho capito che, se non l'avessi provato, non avrei saputo quanto non lo volevo, capisci?
И схватио сам у том тренутку да ако га не доживим, не бих знао колико га не желим. Знаш?
Da quel momento ho sentito... un incessante desiderio di pareggiare i conti.
Od tada, imam neprestanu potrebu da ti to vratim.
In quel momento, ho capito che non era la mia Odette.
U tom trenutku sam znao da ona nije moja Odette.
Non sono un sostenitore nella terapia dell'avversione, ma in quel momento ho comunque pensato che potesse funzionare.
Nisam zagovornik terapije averzijom, ali tada sam mislio da ima smisla.
E da quel momento ho passato ogni istante in cerca di vendetta.
A ja sam otad proveo svaki trenutak želeæi osvetu.
E in quel momento, ho visto... l'amore... che un figlio prova per il padre.
И у том тренутку сам видео... Љубав коју дете осећа према свом оцу.
Ma in quel momento, ho pensato valesse la pena correre il rischio.
Ali u tom trenutku sam smatrao da vredi rizikovati.
Da quel momento, ho ritratto i bambini perduti dagli occhi grandi.
Od tada sam slikao izgubljenu decu, sa velikim oèima.
In quel momento, ho ricevuto una scintilla di speranza.
U tom trenutku sam video traèak nade.
In quel momento, ho sentito di nuovo le mie gambe.
U tom momentu, mogao sam da osetim svoje noge ponovo.
In quel momento ho capito una cosa molto importante.
Tada sam shvatila nešto veoma važno.
E in quel momento ho capito.
U tom trenutku sam znao. Samo...
E in quel momento ho deciso che avrei passato il resto della mia vita facendo tutto il possibile per accrescere le loro possibilità.
Тог тренутка сам одлучио да ћу остатак живота провести радећи шта год могу да побољшам њихове могућности.
Da quel momento ho avuto delle esperienze molto interessanti -- a cominciare dall'incontro con il Presidente fino ad arrivare su questo palco per parlare con voi.
Od tod trenutka sam bila u prilici da se nađem u veoma kul situacijama, od upoznavanja predsednika do toga da sam sada na ovoj bini i pričam sa vama.
e da quel momento ho saputo che sarei stata un pilota.
i upravo tad sam shvatila da ću biti pilot.
In quel momento, ho visto una possibilità per le ragazze di prendere la palla al balzo e diventare le eroine di se stesse.
U tom trenutku, videla sam šansu za devojke da dorastu prilici i da postanu svoji heroji.
In quel momento, ho sentito la voce di un uomo che mi chiedeva, "Cosa c'è che non va?"
У том тренутку, зачула сам глас једног човека како ме пита: "Шта није у реду?"
E solo in quel momento ho capito che a prescindere dalla realtà, gli esseri umani si raccontano l'unica storia che a loro piace.
Tada sam shvatio da ma koliko stvarnost bila surova, ljudska bića će je pretvoriti u priču koja je podnošljiva.
In quel momento ho capito che Abed non mi avrebbe mai chiesto scusa.
Tada sam shvatio da se Abed nikada neće izviniti.
In quel momento, ho capito che quel bambino era morto per niente.
U tom trenutku sam shvatio da je ovo dete uzalud umrlo.
In quel momento, ho iniziato a riflettere.
U tom trenutku, počela sam da razmišljam.
In quel momento, ho deciso di fare qualcosa di diverso.
U tom trenutku, rešio sam da učinim nešto drugačije.
Da quel momento, ho iniziato a dipingere gente nell'acqua.
Od tada sam razvila karijeru slikajući ljude u vodi.
In quel momento ho realizzato di non essere responsabile per lui.
U tom trenutku sam shvatila da ja nisam odgovorna za ovu osobu.
2.6110861301422s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?